О
Древнем Египте и древнеегипетских иероглифах знают почти все. О майя
знают немногие. Интересно, что процессу расшифровки иероглифов майя
помешало то же самое предположение, которое мешало расшифровать
египетские иероглифы, а именно: предполагалось, что каждый символ
означает отдельное слово или понятие.
Египетским
иероглифам пришлось ждать до начала XIX века, когда ими занялся
Шампольон. Иероглифы майя по-настоящему стали читать только в последние
десятилетия. Их система во многом походит на систему египетских
иероглифов, еще более поразителен тот факт, что ключ к расшифровке
иероглифов майя был предоставлен в середине XVI столетия. Монах Диего де
Ланда составил список символов майя и испанских звуков, им
соответствующих. Когда спустя почти четыре века ученые все-таки
расшифровали иероглифы, оказалось, что записи Ланды были верны.
Расшифровка
оказалась возможной только благодаря сравнению системы письма майя с
египетской системой письма. В ней наблюдаются те же самые принципы:
1)
иероглифы майя представляют собой логограммы — символы, обозначающие
отдельные слова, и фонограммы — символы, обозначающие отдельные звуки
внутри слова;
2) майя использовали детерминативы, хотя в языке майя они не только писались, но и произносились;
3) часто использовались фонетические комплементы;
4)
слова записывались в виде прямоугольных блоков, как и в Древнем Египте.
Но майя оставляли пространство между блоками, разделяя слова.
Есть и отличия от египетской системы письма:
5) майя читали только слева направо и сверху вниз;
6)
майя иногда использовали особый «семантический индикатор», поясняя, что
слово используется как логограмма, как фонограмма или как детерминатив;
7) при выражении абстрактных идей майя часто прибегали к метафоре, поэтому ее роль очень велика.
При
переводе нужно соблюдать крайнюю осторожность и не придавать
буквального значения всем словам и ассоциациям. Метафора может быть
использована либо как чистая абстракция, либо указывать на реальную
связь одного объекта с другим. Например, ягуар часто служил метафорой
власти, но между правителями (царями) и ягуарами была и реальная связь:
цари носили шкуры ягуара, сидели на каменном троне в форме ягуара;
ягуаров приносили в жертву во время ритуалов, посвященных царю. Людей
часто сравнивали с кукурузой или цветами — они также рождены для того,
чтобы умереть, но несут в себе семена возрождения. Водяная лилия служила
метафорой сотворения земли — предполагалось, что она родилась в
первобытном море, поэтому таким чудесным образом появляется из воды;
8)
майя никогда не были представителями единой культуры, в отличие,
например, от ацтеков, и как следствие, они говорили на разных языках,
иные из которых были непонятны даже другим майя! Сами же эти языки были
настолько необычными и основанными на чуждом нам образе мышления, что
тем, кто не вырос в этой культуре, почти невозможно полностью их понять.
9)
все группы майя были поглощены мыслями о времени. Многие из
сохранившихся записей и книг майя — записанные на любом из языков —
часто повествуют о календаре и генеалогии. Многие из символов, связанных
с числами и календарем, были распространены по всему сообществу майя;
то есть сравнительно небольшое количество символов часто повторяется.